Get Email Updates • Email this Topic • Print this Page
I'm not sure I agree that failing to say what one intends is always breaking a rule of language use.
The "failing to say" doesn't come in that
Another analogy: if I intend to checkmate the King by moving the Bishop to a particular square on the board and fail to do so because I overlooked a counter move that was available to my opponent, I haven't broken any rules. The move I made with the Bishop was legal. I just failed to accomplish what I had intended.
Edited comment: My analogy could be made more apt. Suppose you move the Bishop one square short of the one you intended to move it to. This results in a failure to even check the King let alone checkmate it. But the move you made is still legal.
It did dawn on me that (maybe) you were uttering a sentence that did not express a proposition, but I still don't believe any of this counters the point I was trying to make.
The term, "the tiger" is a referring term (just as the term "tiger" is a referring term), and that is true even if there is no tiger for the term "the tiger" to refer to. See, when I say that a term is a referring term, that does not imply what it may appear to imply, and there's a reason for that. For example, "my pet elephant" is a referring term, and it's a referring term even though I have no pet elephant.
By saying that a term is a referring term, I am denying that the term is a non-referring term. What needs to be distinguished is the difference between a non-referring term and a referring term that fails to refer (as opposed to a referring term that succeeds in referring).
1) non-referring terms (e.g. "not", "although", "however")
2) referring terms that successfully refer (e.g. "my cat" "tiger")
3) referring terms that fail to refer (e.g. "my elephant" "unicorn")
If "the tiger" as used by you has no referent, then that does not render it a non-referring term. It remains a referring term but just not one that successfully refers. Notice that I included "tiger" in group two above, and that is because the term, "tiger" does refer, and what it refers to is the tiger class.
Notice what I have bolded above. YOU are referring. YOU can do anything you like. YOU can refer to your giraffe as an elephant if YOU like, but this isn't about YOU. This has nothing to do with what YOU are doing, so it has nothing to do with what I'm talking about.
Yes, YOU can use words to refer, but this isn't about what YOU are doing with words. This has to do with what TERMS are doing (as if they can do anything!-but that's another topic). The question before us is not whether YOU can use a term to refer; instead, the question before us is whether or not TERMS are referring to what I say they are. REFERENCE IS INDEPENDENT OF INDIVIDUAL USE. It may have something to do with collective use, but that's a different matter.
Yes, we can use referring terms while we refer to things, but the important distinction to be understood is that terms themselves can legitimately be said to refer. They are called referring terms. Not all of them are successful, however.
But, we don't need context for it to be true that it's a referring term. You are bringing knowledge into this. A referring term is a referring term even when we don't know if it successfully refers or not. I know that the term, "the quarter under in my air vent" is a referring term. What I don't know is if it successfully refers.
The term "unicorn" is a referring term, but it's a referring term that fails to refer, and that is because there are no unicorns.
If I wanted to refer to something like a statue of a unicorn, then I would use the term, "statue of a unicorn," for the term "statue of a unicorn" refers to what I want to refer to.
But notice something. The term refers to what I say it does, but why? It's not because of how I'm using the term. My individual use has nothing to do with it. What's important is how it's collectively used.
I'm not conflating meaning with reference when I say that. I'm applying what I know of meaning to that of reference. Words don't mean what they mean because I say they mean what I say. They mean what they mean independent of my personal use. Same with reference. Terms refer to what they do, but not because of how I choose to use them.
In your scenario if I were the Kung Fu master I would have assumed that the student was talking about the moves called 'the moves of the tiger'. And that he desired to learn those moves because he thought they were fierce.
If we're dealing with a word that is not ambiguous, then we should be able to tell whether or not the word is a non-referring term or a referring term.
If we're dealing with a word that is not ambiguous, and if we're dealing with a referring term, then we may not be able to tell whether or not the word successfully refers or fails to refer. Yet, in most cases, we already know.
If we're dealing with a word that is ambiguous, then we can treat each entry as if it is a unique term and determine whether or not the entry is a non-referring term or a referring term.
Note On Methodology:
I am pretty sure that with respect to how these thought experiments are supposed to work, we are not supposed to be asking what is most likely the student would mean by such and such. All it takes is that you and I can imagine him saying such and such, right? Isn't that how it is supposed to work? These are thought experiments which are designed to help us derive various semantic conclusions about our language use, not to derive any conclusions about what someone would most likely mean IF he or she were in that scenario. That's how you draw out refined meanings--I would think you would want to go that direction anyway, wouldn't you?
That sounds exactly right to me--does it sound right to you?
Notice what I have bolded above. YOU are referring. YOU can do anything you like. YOU can refer to your giraffe as an elephant if YOU like, but this isn't about YOU. This has nothing to do with what YOU are doing, so it has nothing to do with what I'm talking about.
No he does know that "the tiger" should be used to refer to something, it just doesn't refer, but he is using it as if it did refer--which makes his intentions inconsistent with his own implicit knowledge that it should be referring.
---------- Post added 04-02-2010 at 01:47 PM ----------
Both.
I think you are asking very good questions. I've NEVER actually performed this kind investigative discovery to this extent before with a participator such as yourself, but I am certain this is exactly how to undertake the investigation from my repeated experience of hearing, learning, and reading how philosopher's of language and linguists do it.
So your questions are keeping me in check, which is pretty cool, and helps steer the discussion in the right direction. So I am continuing to learn all this as I go, by your own guidance. So I am not exactly the teacher.
Absolutely. And that's exactly the purposes of the example: to provide that context.
Precisely for the reason that you went astray (because of my failure to be clear about context) in presenting different possible contexts which would yield different possible results.
We tailor the examples to provide that context so that the results that we get concerning meaning are pure and correct, and above all, untainted by confusions introduced from other contexts. Without that context we wouldn't even get any results about meaning, but then just start arguing over different contexts.
That's how that works. I hope that is satisfactory. If not, we might have to talk about what linguistic context even is.
Much the same way that it's true that a word can denote meaning. I'm not personifying the word when I say that words denote, and I'm not personifying terms when I say that they can refer.
No apologies necessary. I'll do better to support my case next time, or I'll change my position. Either way, I enjoyed the discussion.
If a person knows that the Bishop moves diagonally and he moves it that way, isn't he still playing according to the rules?
If a person knows that 'the tiger' should be used to refer and he uses it as if it does refer isn't he still playing according the rules of language.?
Of course, in chess one can't move a piece as if it is moving. That makes no sense.
Language is much more complex. We can use language to lie or confuse others.
I'm getting the sense that you and I may differ on the role of intentions in the use of language. I don't think that intentions are part of the rules of language use, do you?
Was the speaker merely uttering the sentence in order to practice saying it? In that situation it makes perfectly good sense that another could misunderstand and think the speaker was making a reference when he had no intention to.
Speaking of context, I wonder if the "location" I've designated in my profile is an impossibility, or a violation of language use, because "here" and "not there" are indexical terms needing context for a reference, but what both terms refer to can only be determined from a subjective point of view or whoever utters the terms, just like "I" and "you" are indexicals. But since they are mentioned on the forum, and the forum is a kind of "absract non-local space," is my adding this "location" as if I were designating a place (subjectively, or contextually) telling even me, where I am at? Whoa!!!!!! It's almost as if I am in two places at once, on the forum, and in front of my computer!!!!!!!.HOLY SCHAMOLEY!!!!!!That is too weird!! Cool!!! Weird, weird, weird....But what if I switch to another computer and get online there, am I then there, and also here on the forum? hahaha!
Ahab wrote:
I'm getting the sense that you and I may differ on the role of intentions in the use of language. I don't think that intentions are part of the rules of language use, do you?
Can you explain? Are you just "game-playing" with language then, like Wittengenstein thought? Didn't he think this for all "correct" language use? I, on the other hand, would think the intentions were crucial (but not always) piece for engaging in correct language use, especially when it comes to one's assertions about the world.
But what the term "here" means is one thing, and what it refers to is a different thing. "Here" means, "the place where (the speaker) is", but what "here" refers to is a function of where the speaker is.
As Rush Limbaugh sometimes says, "Wherever I am is here". Of course, that is exactly true, but he means it a bit differently.